Ryōkan (1758-1831) projected a persona of the provincial impoverished Zen monk, hermit and poet. These verses are among a number of new versions of haiku featured in the book.
 

12 HAIKU BY THE ZEN MONK RYŌKAN

New pond.
A frog leaps in
soundlessly.

Full moon.
In my garden
measuring myself against Bashō

Cherry blossoms falling
not falling
falling.

Someone visiting
again obliged
to take off my hat.

Summer night
counting fleas
until dawn.

Summer breeze
white peony petal 
blown into my bowl.

In the hedge
fledglings
and morning snow.

The wind blows
fallen leaves
enough for a fire.

Evening cool.
Enough rice for tomorrow
in my bowl.

Maple leaves
first one side then another
falling.

All around me
the world
is cherry blossom.

Who will listen
to my sad tale?
Autumn ending.